Les gardes de Naryn / The rangers of Naryn

8 août 2014. Kirghizistan. Réserve naturelle de Naryn.

Après 7 heures à cheval, nous atteignons enfin la cabane en bois. C'est ici que les gardes de Naryn se rendent régulièrement par deux, et vivent pendant plusieurs semaines pour veiller sur le territoire de la réserve. Valentin débarrassent les chevaux de leur lourd chargement, et ceux-ci s'empressent de se rouler dans la poussière.

Nous amenons ensuite les chevaux à l'abri du soleil, près d'une rivière qui transporte la fraîcheur des montagnes. Tandis que les chevaux s'abreuvent, nous nous rinçons les mains et le visage. Sergueï nous rejoint pour remplir un bidon d'eau : " Allez, venez, on va boire le thé ! "

August 8th, 2014. Kyrgyzstan. Natural reserve of Naryn.

After 7 hours on horseback, we finally reach the wooden hut. It is here where the rangers of Naryn go regularly by two, and live during several weeks to watch over the territory of the reserve. Valentin frees the horses of their heavy load, and they hurry to roll on their backs in the dust.

We bring the horses shielded from the sun, near a river which transports the freshness of the mountains. While the horses drink, we wash our hands and face. Sergueï joins us to fill a can of water: " Let's come, we are going to drink tea! "